更新时间: 浏览次数:106
据了解,传统的人工译制方式,一部120分钟的微短剧仅完成字幕翻译就至少需要3天。马栏山音视频实验室媒体使能部部长甘伟豪介绍,AI译制技术集成了大语言模型、声音克隆、人声分离、字幕识别、语音合成、字幕擦除等AI视频算法,具备高准确度、高情感还原、高并发推理等优势,能提供超20种语种翻译支持。现在一部120分钟的微短剧,4到5个小时便可完成翻译和配音。
“第一次来黄山,我便爱上了这里,尤其是雨后出现的梦幻云雾让我流连忘返。”云雾缭绕,奇松怪石若隐若现,仿佛一幅流动的水墨画,让他瞬间理解了“黄山归来不看岳”的深意。
2025年4月13日,在“全民阅读”持续推进、书香社会建设稳步前行的时代浪潮下,“文脉寻根・书香运城——纪连海邀您在行走中翻阅运城”活动于华夏文明重要发祥地之一的运城启幕。此次活动,由运城市文化和旅游局携手中华网、中国文艺网共同打造,通过场景化阅读、互动式体验、跨媒介传播,成功构建起“行走的思政课、流动的图书馆、沉浸的文史馆”三位一体新模式。让典籍里的文字在运城真正活起来,让更多人感受到了运城深厚的历史文化底蕴。活动全程直播,让未能亲临现场的网友也能同步感受运城的独特魅力。
毕马威中国副主席、华南区首席合伙人李嘉林表示,南沙蕴藏着巨大的潜力和机遇,汇聚各类创新资源,积极培育和发展新质生产力,高质量发展取得显著成效。先进制造、航运物流、生物医药、战略性新兴产业和未来产业蓬勃发展,独角兽、专精特新企业及港资企业前景无限,进驻南沙是毕马威中国大湾区战略布局的又一重大举措。
不仅有课堂授课,尼泊尔还有专门的汉语水平考试(HSK)培训项目,以及为赴华留学所设置的预科课程。一些学校还通过网络课程与中国高校建立合作,开展远程教学和学术互动,中文教育的受教育群体日趋多元化,既有普通学生,也有公务员、记者、导游和企业员工等。
在高层往来政治引领下,双方不断充实涵盖政治、产能、农业、能源、安全和人文六大领域的“钻石六边”合作架构,制定“工业发展走廊”和“鱼米走廊”合作规划,助力两国各自现代化进程,更好造福民众。
总导演林辰称,《海的一半》讲述的是永不抛弃、永不放弃的选择。海外侨胞对故土深切的情感认同,以及他们为中华文明血脉的赓续做出的无私奉献,是舞剧表达的主题。“《海的一半》是对整个华侨群体在近代历史中所发挥巨大作用的深情致敬”。
生态环境部副部长董保同在致辞中指出,过去十年,核安全系统强化政治引领,总体国家安全观和核安全观深入人心,推动核安全法规标准建设不断完善,核安全责任体系逐步健全。“华龙一号”与“国和一号”、高温气冷堆等先进核电技术实现自主掌控,核电规模跃居世界第一,本质安全度显著提升。同时,不断强化国家核安全和核安全教育,全方位筑牢核安全防线。核安全是国家安全的重要组成部分,是核事业发展的生命线。
随着参与网球运动的人逐渐增多,中国网球的基础设施也在不断完善。纪宁告诉《环球时报》记者:“我们在做一个项目,在北京朝阳区规划一个‘大满贯网球文化公园’,将汇集所有大满贯要素。人们既能在此观看全球顶级赛事,也能在场地上训练和比赛。”纪宁说,这仅是一个案例,但从中可以窥见中国网球运动基础设施越来越完善,也越来越专业化。作为体育产业的参与者与观察者,纪宁表示,不仅北京,全国各地网球运动设施也发展得越来越好。
成都市经信局市新经济委相关负责人表示,未来将立足成都商业航天产业发展实际,积极落实国家省战略部署,对标国内外先进做法,把握全球技术趋势,发挥链主引领作用,搭建创新应用场景,推动行动计划各重点任务尽快落地见效。(完)
联合国4月15日电 (记者 王帆)2025年联合国中文日系列活动15日在纽约联合国总部开幕。中国常驻联合国代表傅聪强调,对话合作不是一道选择题,而是必答题。
现场工作人员向记者介绍,首尔市政府每年投入专业人力与设备,对世宗大王像和李舜臣将军像进行从清洗到涂层的四阶段细致作业,清除铜像表面的黄沙、灰尘等。清洗作业一年一次。
“人工晶体的选择并非越贵越好,而是要根据患者的眼部情况、生活需求和经济状况来综合判断。”陈吉利介绍,普通非球面折叠人工晶体价格亲民,能满足大多数患者的日常生活需求;而高端多焦点晶体虽然可以提供更好的视觉效果,但价格较高,并且不是每个患者都适合装多焦点人工晶体。患者需要进行详细的眼部检查,根据检查结果和患者实际需求来选择最适合的人工晶体。
据介绍,这些展品分别来自秦始皇帝陵博物院、汉景帝阳陵博物院及陕西省考古研究院(陕西考古博物馆)。其中逾半数展品首次在香港展出,包括举世闻名的秦始皇兵马俑、两代都城的建筑砖瓦、汉景帝地下军团和牲畜群像。展品中11件/组为国家一级文物。此外,展览也介绍秦汉时期的香港发展,展出汉代五铢铜钱等逾20套在港出土的文物。